<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T51n2099">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2099 廣淸涼傳</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2099 廣淸涼傳</title>
			<author>宋 延一編</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">51</idno>.<idno type="no">2099</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">廣淸涼傳</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【卍續-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00416">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00416</charName>
				<mapping cb:dec="983456" type="PUA">U+F01A0</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7B92</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>帚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+帚]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00574">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00574</charName>
				<mapping cb:dec="983614" type="PUA">U+F023E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2713C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夢-夕+登]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00651">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00651</charName>
				<mapping cb:dec="983691" type="PUA">U+F028B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+898A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>羈</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[襾/(革*馬)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01366">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01366</charName>
				<mapping cb:dec="984406" type="PUA">U+F0556</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+98F0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>飯</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[飢-几+(丨/下)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02920">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02920</charName>
				<mapping cb:dec="985960" type="PUA">U+F0B68</mapping>
			<mapping type="unicode">U+37E7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>崿</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[山/咢]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04550">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04550</charName>
				<mapping cb:dec="987590" type="PUA">U+F11C6</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+21849</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(序-予+林)/女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06249">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06249</charName>
				<mapping cb:dec="989289" type="PUA">U+F1869</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21F57</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>嶮</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[山/僉]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06261">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06261</charName>
				<mapping cb:dec="989301" type="PUA">U+F1875</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[牛*宅]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-12-14T11:26:41">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="1101a" xml:id="T51.2099.1101a" ed="T"/>
<lb n="1101a01" ed="T"/>
<lb n="1101a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2099</cb:docNumber>
<lb n="1101a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">廣淸涼傳序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_1101001" n="1101001"/>廣淸涼傳序</head>
<lb n="1101a04" ed="T"/>
<lb n="1101a05" ed="T"/><byline cb:type="author">朝奉郞尙書織局員外郞守
<lb n="1101a06" ed="T"/>太原府大通監兼兵馬都上
<lb n="1101a07" ed="T"/>騎都尉賜緋魚袋前勾當五
<lb n="1101a08" ed="T"/>臺山寺司公事郄濟川　撰</byline>
<lb n="1101a09" ed="T"/><p xml:id="pT51p1101a0901">夫法界無邊。因利生而示境。法身無像。由接
<lb n="1101a10" ed="T"/>物以現形。何哉。蓋慈悲廣大。雖已證於菩提。
<lb n="1101a11" ed="T"/>誓願弘深。尙不捨於薩埵。故大聖文殊。宅淸
<lb n="1101a12" ed="T"/>涼之境。示瑞應之形。良以此也。粵自世雄示
<lb n="1101a13" ed="T"/>滅。像敎寢傳。金口微言。方流於震旦。玉毫妙
<lb n="1101a14" ed="T"/>質。不覩於祇園。聖智隱而易誣。昏蒙蕩而難
<lb n="1101a15" ed="T"/>信。菩薩。所以運童眞之德。極遊方之化。揭慧
<lb n="1101a16" ed="T"/>日以照六道。注願海以澤四生。祕龍種上尊
<lb n="1101a17" ed="T"/>之稱。捨摩尼寶積之證。示爲弟子。翊正法於
<lb n="1101a18" ed="T"/>能仁。當作如來。豫尊記於普見。不出大千之
<lb n="1101a19" ed="T"/>界。長居五頂之山。涅槃。稱五百仙俱。華嚴。
<lb n="1101a20" ed="T"/>說一萬聖衆。都淨城以演法。赫祥光而誘人。
<lb n="1101a21" ed="T"/>寶樂銀書。深祕金剛之窟。仙花珍樹。大同靈
<lb n="1101a22" ed="T"/>鷲之峯。是以。波利西來畢命。願瞻於眞相。無
<lb n="1101a23" ed="T"/>著南至捐軀。思接於慈顏。敎肇騰蘭以來。具
<lb n="1101a24" ed="T"/>聞名號。地拓魏齊而下。益廣修崇。列梵刹以
<lb n="1101a25" ed="T"/>雲屯。範聖儀而星布。鐘聲香氣。互傳靈感之
<lb n="1101a26" ed="T"/>蹤。寶界金燈。咸覿神奇之應。濟。以夙緣薄
<lb n="1101a27" ed="T"/>祐。生逢遺法。尙繇<g ref="#CB00651">覊</g>官。得寓靈峯。時會博
<lb n="1101a28" ed="T"/>聞。遍窮異跡。思得紀述以警後來。而年紀寢
<lb n="1101a29" ed="T"/>深。簡編幾墜。獨有唐藍谷沙門慧祥。作傳二
<pb n="1101b" xml:id="T51.2099.1101b" ed="T"/>
<lb n="1101b01" ed="T"/>卷。頗成倫理。其餘亦有傳記。皆文字舛錯。辭
<lb n="1101b02" ed="T"/>意乖謬。惜乎。大聖之化跡。高士之遺蹤。將湮
<lb n="1101b03" ed="T"/>滅乎。慧祥所謂。時無好事。使芳塵委絕。信
<lb n="1101b04" ed="T"/>哉。濟川慨其若是。乃訪得眞容院妙濟一公。
<lb n="1101b05" ed="T"/>其人純粹聰敏。博通藏敎。講說記問。靡不精
<lb n="1101b06" ed="T"/>詣。因請公。採摭經傳。收捃故實。附益祥傳。
<lb n="1101b07" ed="T"/>推而廣之。勒成三卷。首以吉祥隆世因地。終
<lb n="1101b08" ed="T"/>以巨宋親逢化相。名曰廣淸涼傳。凡三月而
<lb n="1101b09" ed="T"/>成。授本院主事。募工開版。印施四方。俾師心
<lb n="1101b10" ed="T"/>三寶者。覩之益信向爾。時聖宋嘉祐紀號龍
<lb n="1101b11" ed="T"/>集庚子正月望日謹序。</p></cb:div>
<lb n="1101b12" ed="T"/>
<lb n="1101b13" ed="T"/><cb:div type="other">
<lb n="1101b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>廣淸涼傳卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1101b15" ed="T"/>
<lb n="1101b16" ed="T"/><byline cb:type="Editor"><name role="" type="person">淸涼山</name><name role="" type="person">大華嚴寺</name>壇長妙濟
<lb n="1101b17" ed="T"/>大師賜紫沙門延一重編</byline>
<lb n="1101b18" ed="T"/><list rend="no-marker">
<item xml:id="itemT51p1101b1801">菩薩生地見聞功德一</item>
<lb n="1101b19" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1101b1901">菩薩應化總別機緣二</item>
<lb n="1101b20" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1101b2001">菩薩何時來至此山三</item>
<lb n="1101b21" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1101b2101"><name role="" type="person">淸涼山</name>得名所因四</item>
<lb n="1101b22" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1101b2201">五臺四埵古聖行跡五</item>
<lb n="1101b23" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1101b2301">五臺境界寺名聖跡六</item>
<lb n="1101b24" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1101b2401">釋五臺諸寺方所七</item></list>
<lb n="1101b25" ed="T"/><cb:mulu level="1" type="其他">1 菩薩生地見聞功德</cb:mulu><head>菩薩生地見聞功德一</head>
<lb n="1101b26" ed="T"/><p xml:id="pT51p1101b2601">詳夫大聖曼殊室利曳菩薩。久已成佛。示居
<lb n="1101b27" ed="T"/>因位。行菩薩行。接引群迷者也。何以知之。
<lb n="1101b28" ed="T"/>按首楞嚴經下卷云。過去無量無邊不可思
<lb n="1101b29" ed="T"/>議阿僧祇劫。爾時有佛。名龍種上尊王如來。
<pb n="1101c" xml:id="T51.2099.1101c" ed="T"/>
<lb n="1101c01" ed="T"/>國名平等。乃至。爾時平等世界龍種上尊王
<lb n="1101c02" ed="T"/>如來。豈異人乎。卽<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子是。央掘
<lb n="1101c03" ed="T"/>摩羅經第四云。北方去此。過四十二恒河沙
<lb n="1101c04" ed="T"/>刹。有國名常喜。佛名歡喜藏摩尼寶積如來。
<lb n="1101c05" ed="T"/>乃至。若有聞是如來名者。恭敬禮拜。生歡喜
<lb n="1101c06" ed="T"/>國。閔四惡趣。若有持是如來名號者。若今見
<lb n="1101c07" ed="T"/>在。及未來世。曠野險難諸怖畏處。皆悉蒙護。
<lb n="1101c08" ed="T"/>於一切處。恐怖悉滅。一切八部諸惡鬼神。不
<lb n="1101c09" ed="T"/>能侵擾。又大寶積經第六十卷。<name role="" type="person">文殊師利</name>授
<lb n="1101c10" ed="T"/>記會。說<name role="" type="person">文殊師利</name>成佛之時。名爲普見。以何
<lb n="1101c11" ed="T"/>義故。名爲普見。以彼如來。於十方無量百千
<lb n="1101c12" ed="T"/>億那由他諸佛刹中。普皆令見。雖未成佛。若
<lb n="1101c13" ed="T"/>我現在。及滅度後。有聞其名。亦皆必定當得
<lb n="1101c14" ed="T"/>成佛。唯除已入離生之位。及狹劣心。彼佛刹
<lb n="1101c15" ed="T"/>土。名隨願積集淸淨圓滿。乃至。若有得聞文
<lb n="1101c16" ed="T"/>殊師利名者。是則名爲面見諸佛。若有受持
<lb n="1101c17" ed="T"/>百千億諸佛名號。若有人稱<name role="" type="person">文殊師利</name>名者。
<lb n="1101c18" ed="T"/>福多於彼。何況稱普見佛名。何以故。彼百
<lb n="1101c19" ed="T"/>千那由他佛。利益衆生。不及<name role="" type="person">文殊師利</name>。於
<lb n="1101c20" ed="T"/>一時中。所作饒益。如是等文證成非一。或問。
<lb n="1101c21" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>成佛國土。與阿彌陀<name role="" type="person">極樂國</name>土。優
<lb n="1101c22" ed="T"/>劣云何。答。大寶積經云。譬如有人析一毛爲
<lb n="1101c23" ed="T"/>百分。以一分毛。於大海中。取一滴水。喩阿彌
<lb n="1101c24" ed="T"/>陀佛刹莊嚴。彼大海水。喩普見如來佛刹莊
<lb n="1101c25" ed="T"/>嚴。復過於此。何以故。普見如來佛刹莊嚴。不
<lb n="1101c26" ed="T"/>思議故○上說菩薩成佛功德。次說菩薩眞
<lb n="1101c27" ed="T"/>俗生處。且眞諦生處者。華嚴經七十九。說菩
<lb n="1101c28" ed="T"/>薩有十種生處。何者爲十。善男子。菩提心是
<lb n="1101c29" ed="T"/>菩薩生處。生菩薩家故。深心是菩薩生處。生
<pb n="1102a" xml:id="T51.2099.1102a" ed="T"/>
<lb n="1102a01" ed="T"/>善知識家故。諸地是菩薩生處。生波羅蜜家
<lb n="1102a02" ed="T"/>故。大願是菩薩生處。生妙行家故。大悲是菩
<lb n="1102a03" ed="T"/>薩生處。生四攝家故。如理觀察是菩薩生處。
<lb n="1102a04" ed="T"/>生般若波羅蜜家故。大乘是菩薩生處。生方
<lb n="1102a05" ed="T"/>便善巧家故。敎化衆生是菩薩生處。生佛家
<lb n="1102a06" ed="T"/>故。智慧方便是菩薩生處。生無生法忍家故。
<lb n="1102a07" ed="T"/>修行一切法是菩薩生處。生過現未來一切
<lb n="1102a08" ed="T"/>如來家故。善男子。菩薩摩訶薩。以般若波羅
<lb n="1102a09" ed="T"/>蜜爲母。方便善巧爲父。檀波羅蜜爲乳母。尸
<lb n="1102a10" ed="T"/>波羅蜜爲養母。忍波羅蜜爲莊嚴具。勤波羅
<lb n="1102a11" ed="T"/>蜜爲養育者。禪波羅蜜爲浣濯人。善知識爲
<lb n="1102a12" ed="T"/>敎授師。一切菩提分爲伴侶。一切善法爲眷
<lb n="1102a13" ed="T"/>屬。一切菩薩爲兄弟。菩提心爲家。如理修行
<lb n="1102a14" ed="T"/>爲家法。諸地爲家處。諸忍爲家族。大願爲家
<lb n="1102a15" ed="T"/>敎。滿足諸行爲順家法。勸發大乘爲紹家業。
<lb n="1102a16" ed="T"/>法水灌頂一生所繫菩薩。爲王太子。成就菩
<lb n="1102a17" ed="T"/>提。爲能淨家族。此名菩薩眞實生處○次說
<lb n="1102a18" ed="T"/>菩薩世諦示現生處。據<name role="" type="person">文殊師利</name>般涅槃經
<lb n="1102a19" ed="T"/>云。爾時<name role="" type="person">跋陀婆羅</name>菩薩。卽從座起。整衣服爲
<lb n="1102a20" ed="T"/>佛作禮。長跪合掌。白佛言。世尊。是文殊師
<lb n="1102a21" ed="T"/>利法王子。已曾親近百千諸佛。在此婆婆世
<lb n="1102a22" ed="T"/>界。施作佛事。於十方面。變現自在。却後久
<lb n="1102a23" ed="T"/>遠。當般涅槃。佛吿<name role="" type="person">跋陀婆羅</name>。此<name role="" type="person">文殊師利</name>。有
<lb n="1102a24" ed="T"/>大慈悲。生於<name role="" type="person">舍衛國</name>多羅聚落梵德婆羅門
<lb n="1102a25" ed="T"/>家。其生之時。家內室宅。化生蓮華。從母右
<lb n="1102a26" ed="T"/>脇而生。身紫金色。墮地能語。如天童子。有七
<lb n="1102a27" ed="T"/>寶蓋。隨覆其上。詣諸仙人。求出家法。諸婆羅
<lb n="1102a28" ed="T"/>門。九十五種諸論議師。無能醻對。唯於我所。
<lb n="1102a29" ed="T"/>出家學道。乃至。我今略說。爲未來世盲瞑衆
<pb n="1102b" xml:id="T51.2099.1102b" ed="T"/>
<lb n="1102b01" ed="T"/>生。又般涅槃經云。其有得聞<name role="" type="person">文殊師利</name>名者。
<lb n="1102b02" ed="T"/>見形像者。百千劫中。不墮惡道。若有讀誦文
<lb n="1102b03" ed="T"/>殊師利名者。設有重障。不墮阿鼻極惡猛火。
<lb n="1102b04" ed="T"/>常生他方淸淨國土。値佛聞法。得無生法忍。
<lb n="1102b05" ed="T"/>又寶篋經第二卷云。若施三千大千世界其
<lb n="1102b06" ed="T"/>中所有一切衆生。給諸樂具。百千億歲。不如
<lb n="1102b07" ed="T"/>施<name role="" type="person">文殊師利</name>一爪端許。所生福德。勝前福德。
<lb n="1102b08" ed="T"/>或有問曰。菩薩旣久已成佛。何故復爲菩薩。
<lb n="1102b09" ed="T"/>答。<name role="" type="person">無垢稱</name>經云。雖得佛道轉於法輪。而不捨
<lb n="1102b10" ed="T"/>於菩薩之道。是菩薩行。又<name role="" type="person">大慈恩寺</name>基法師
<lb n="1102b11" ed="T"/>阿彌陀經疏。引經云。我昔能仁師。今爲佛
<lb n="1102b12" ed="T"/>弟子。二尊不並化。故我爲菩薩。又問。何故
<lb n="1102b13" ed="T"/>菩薩名<name role="" type="person">文殊師利</name>。答。斯乃古時訛略梵語。今
<lb n="1102b14" ed="T"/>巨宋新傳。及唐時不空三藏所傳。皆云曼祖
<lb n="1102b15" ed="T"/><note place="inline">仁祖切</note>室利<note place="inline">二合</note>曳。此云<name role="" type="person">妙吉祥</name>。此菩薩。立名有
<lb n="1102b16" ed="T"/>二。初就世俗。因瑞障名。二就勝義。以德立號。
<lb n="1102b17" ed="T"/>且初世俗因瑞障名者。以菩薩生時。有十種
<lb n="1102b18" ed="T"/>吉祥事故。所以菩薩名<name role="" type="person">妙吉祥</name>也。何爲十種。
<lb n="1102b19" ed="T"/>吉祥之事。一天降甘露。二地涌伏藏。三倉變
<lb n="1102b20" ed="T"/>金粟。四庭生金蓮。五光明滿室。六雞生鸞
<lb n="1102b21" ed="T"/>鳳。七馬產麒鱗。八牛生白<g ref="#CB06261">󱡵</g>。九猪誕龍豚。十
<lb n="1102b22" ed="T"/>六牙象現。所以菩薩因瑞障名也。二依眞諦
<lb n="1102b23" ed="T"/>立名者。據金剛頂經說。由菩薩身。普攝一切
<lb n="1102b24" ed="T"/>法界等如來身。一切如來智慧等。及一切如
<lb n="1102b25" ed="T"/>來神變遊戲。已由極<name role="" type="person">妙吉祥</name>。故名<name role="" type="person">妙吉祥</name>也。
<lb n="1102b26" ed="T"/>故知。<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩。神通功德不可思議。大
<lb n="1102b27" ed="T"/>華嚴經第六十一入法界品。舍利弗。吿諸比
<lb n="1102b28" ed="T"/>丘。汝可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>淸淨之身。相好莊嚴。
<lb n="1102b29" ed="T"/>一切天人。莫能思議。汝可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>圓
<pb n="1102c" xml:id="T51.2099.1102c" ed="T"/>
<lb n="1102c01" ed="T"/>光映徹。令無量衆生。發歡喜心。汝可觀察文
<lb n="1102c02" ed="T"/>殊師利光網莊嚴。滅除衆生無量苦惱。汝可
<lb n="1102c03" ed="T"/>觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>衆會具足。皆是菩薩往昔善
<lb n="1102c04" ed="T"/>根之所攝受。汝可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>所行之路。
<lb n="1102c05" ed="T"/>左右八步。平坦莊嚴。汝可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>所
<lb n="1102c06" ed="T"/>住之處。周迴十方。常有道場。隨逐而轉。汝
<lb n="1102c07" ed="T"/>可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>所行之路。具足無量福德
<lb n="1102c08" ed="T"/>莊嚴。左右兩邊。有大伏藏。種種珍寶。自然
<lb n="1102c09" ed="T"/>而出。汝可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>。曾供養佛善根所
<lb n="1102c10" ed="T"/>流。一切蘽間出莊嚴藏。汝可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>。
<lb n="1102c11" ed="T"/>諸世間主。雨供具雲。頂禮恭敬。以爲供養。
<lb n="1102c12" ed="T"/>汝可觀察<name role="" type="person">文殊師利</name>。十方一切諸佛如來。將
<lb n="1102c13" ed="T"/>說法時。悉放眉間白毫相光。來照其身。從頂
<lb n="1102c14" ed="T"/>上入。又云。文殊菩薩。能隨所樂。現自在身。
<lb n="1102c15" ed="T"/>威光赫奕。蔽諸大衆。以自在大慈。令彼淸涼。
<lb n="1102c16" ed="T"/>自在大悲。起說法心。以廣大辯才。將爲說法。
<lb n="1102c17" ed="T"/>文多不載。故知。菩薩以大善巧。拯接群生。爲
<lb n="1102c18" ed="T"/>不請友。救世大悲。斯言信矣。華嚴七十九。彌
<lb n="1102c19" ed="T"/>勒菩薩。吿善財言。<name role="" type="person">文殊師利</name>所有大願。非餘
<lb n="1102c20" ed="T"/>無量百千億那由他菩薩之所能有。善男子。
<lb n="1102c21" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>童子。其行廣大。其願無邊。出生一
<lb n="1102c22" ed="T"/>切菩薩功德。無有休息。善男子。<name role="" type="person">文殊師利</name>。常
<lb n="1102c23" ed="T"/>爲無量百千億那由他諸佛母。常爲無量百
<lb n="1102c24" ed="T"/>千億那由他菩薩師。敎化成就一切衆生。名
<lb n="1102c25" ed="T"/>稱普聞十方世界。常於一切諸佛衆中。爲說
<lb n="1102c26" ed="T"/>法師。一切如來之所讚歎。住甚深智。能如實
<lb n="1102c27" ed="T"/>見一切諸法。通達一切解脫境界。究竟普賢
<lb n="1102c28" ed="T"/>所行之行。善男子。<name role="" type="person">文殊師利</name>。是汝善知識。
<lb n="1102c29" ed="T"/>令汝得生如來家。長養一切諸善根。發起一
<pb n="1103a" xml:id="T51.2099.1103a" ed="T"/>
<lb n="1103a01" ed="T"/>切助道法。値遇眞實善知識。令汝修一切功
<lb n="1103a02" ed="T"/>德。入一切願網。住一切大願。爲汝說一切菩
<lb n="1103a03" ed="T"/>薩祕密法。現一切菩薩難思議行。與汝往昔
<lb n="1103a04" ed="T"/>同生同行。是故善男子。汝應往詣文殊之所。
<lb n="1103a05" ed="T"/>莫生疲厭。集傳者曰。校此而論。旣彼善財。得
<lb n="1103a06" ed="T"/>見文殊。皆是往昔同生同行。乃至。不生疲厭。
<lb n="1103a07" ed="T"/>況今之火宅諸子。若能專心求見大聖。豈不
<lb n="1103a08" ed="T"/>宜哉。</p></cb:div>
<lb n="1103a09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">2 菩薩應化總別機緣</cb:mulu><head>菩薩應化總別機緣二</head>
<lb n="1103a10" ed="T"/><p xml:id="pT51p1103a1001">夫。大聖應化。有總有別。隨機緣故。云何爲
<lb n="1103a11" ed="T"/>總。答。如華嚴經第五十卷說。譬如月輪有四
<lb n="1103a12" ed="T"/>希奇未曾有法。何等爲四。一映蔽一切星宿
<lb n="1103a13" ed="T"/>光明。二隨逐於時。示現虧盈。三於<name role="" type="person">閻浮提</name>淸
<lb n="1103a14" ed="T"/>淨水中。影無不現。四一切見者。皆對目前。
<lb n="1103a15" ed="T"/>而此月輪。無有分別。無有戲論。佛子。如來
<lb n="1103a16" ed="T"/>身月。亦復如是。有四希奇未曾有法。何等爲
<lb n="1103a17" ed="T"/>四。一所謂映蔽一切聲聞緣覺。學無學衆。二
<lb n="1103a18" ed="T"/>隨其所宜。示現壽命。脩短不同。而如來身。無
<lb n="1103a19" ed="T"/>有增減。三一切世界淨心衆生菩提器中。影
<lb n="1103a20" ed="T"/>無不現。四一切衆生有瞻對者。皆謂如來唯
<lb n="1103a21" ed="T"/>現我前。隨其心樂。而爲說法。令得解脫。乃
<lb n="1103a22" ed="T"/>至。而如來身。無有分別。無有戲論。今文殊亦
<lb n="1103a23" ed="T"/>爾。故菩薩般涅槃經云。住首楞嚴三昧力故。
<lb n="1103a24" ed="T"/>於十方面。或現初生。或現滅度。入般涅槃。現
<lb n="1103a25" ed="T"/>分舍利。饒益衆生。乃至。是<name role="" type="person">文殊師利</name>。有無量
<lb n="1103a26" ed="T"/>神通變現。不可具說。此上所顯。卽是菩薩。遍
<lb n="1103a27" ed="T"/>一切處。普應機緣。故名爲總。故華嚴鈔。引經
<lb n="1103a28" ed="T"/>偈云。文殊大菩薩。不捨大悲願。變身爲異道。
<lb n="1103a29" ed="T"/>或冠或露體。或處小兒叢。遊戲邑聚落。或作
<pb n="1103b" xml:id="T51.2099.1103b" ed="T"/>
<lb n="1103b01" ed="T"/>貧窮人。衰容爲老狀。以現飢寒苦。巡行坊市
<lb n="1103b02" ed="T"/>鄽。求乞衣財寶。令人發一施。與滿一切願。令
<lb n="1103b03" ed="T"/>使發信心。信心旣發已。爲說六度法。領萬諸
<lb n="1103b04" ed="T"/>菩薩。居住五頂山。放億種光明。人天咸悉覩。
<lb n="1103b05" ed="T"/>罪垢皆消滅。二別者。卽今遍在淸涼<name role="" type="person">五臺山</name>。
<lb n="1103b06" ed="T"/>是也。以此處機緣勝故。又是本所居。金色世
<lb n="1103b07" ed="T"/>界報土。在此也。按大唐東夏神洲感通錄。宣
<lb n="1103b08" ed="T"/>律師。常於唐麟德元年仲春之季。有數天人
<lb n="1103b09" ed="T"/>來。禮覲律師。共相談叙。律師。因問天人云。
<lb n="1103b10" ed="T"/>古昔相傳。文殊在<name role="" type="person">淸涼山</name>。嶺五百仙人說法。
<lb n="1103b11" ed="T"/>經中明說。文殊。是舊住<name role="" type="person">娑婆世界</name>菩薩。娑婆。
<lb n="1103b12" ed="T"/>是大千總號。如何偏在此方。天人答云。文殊
<lb n="1103b13" ed="T"/>者法身大士。諸佛之元帥也。隨緣利現。應變
<lb n="1103b14" ed="T"/>不同。大士之功。非人境界。不勞評論。但大聖
<lb n="1103b15" ed="T"/>多在<name role="" type="person">淸涼山</name>。山下有仙花山。有五臺縣。淸涼
<lb n="1103b16" ed="T"/>府。往往人到。不得不信。</p></cb:div>
<lb n="1103b17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">3 菩薩何時至此山中</cb:mulu><head>菩薩何時至此山中三</head>
<lb n="1103b18" ed="T"/><p xml:id="pT51p1103b1801">按大方廣佛華嚴經四十五菩薩住處品云。
<lb n="1103b19" ed="T"/>東北方有處。名<name role="" type="person">淸涼山</name>。從昔已來。諸菩薩
<lb n="1103b20" ed="T"/>衆。於中止住。現有菩薩。名<name role="" type="person">文殊師利</name>。與其眷
<lb n="1103b21" ed="T"/>屬諸菩薩衆一萬人。俱常在其中。而演說法。
<lb n="1103b22" ed="T"/>又據文殊菩薩現寶藏陀羅尼經云。爾時。金
<lb n="1103b23" ed="T"/>剛密跡主菩薩。白佛言。世尊。昔常爲我說如
<lb n="1103b24" ed="T"/>是言。我滅度後。於贍部洲惡世之時。文殊師
<lb n="1103b25" ed="T"/>利。廣能利益一切衆生。大作佛事。唯願世尊。
<lb n="1103b26" ed="T"/>爲我分別演說。於何處住。復於何方而行利
<lb n="1103b27" ed="T"/>益。憐愍攝護諸衆生故。願爲說之。乃至。佛吿
<lb n="1103b28" ed="T"/>金剛密跡主菩薩言。我滅度後。於此贍部洲。
<lb n="1103b29" ed="T"/>東北方有國。名大振那。其中有山。名爲五頂。
<pb n="1103c" xml:id="T51.2099.1103c" ed="T"/>
<lb n="1103c01" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>童子。遊行居住。爲諸衆生。於中說
<lb n="1103c02" ed="T"/>法。及有無量龍天。夜叉羅刹。緊那羅。摩睺羅
<lb n="1103c03" ed="T"/>伽。人非人等。圍繞供養。乃至。<name role="" type="person">文殊師利</name>。有
<lb n="1103c04" ed="T"/>如是等無量威德。神通變化自在莊嚴。廣能
<lb n="1103c05" ed="T"/>饒益一切有<anchor xml:id="nkr_note_add_1103c0501" n="1103c0501"/><anchor xml:id="beg1103c0501" n="1103c0501"/>情<anchor xml:id="end1103c0501"/>。成就圓滿福德之力。不可思
<lb n="1103c06" ed="T"/>議。又據文殊般涅槃經云。如是大士。久住首
<lb n="1103c07" ed="T"/>楞嚴三昧。佛滅度後。四百五十歲。當至雪山。
<lb n="1103c08" ed="T"/>爲五百仙人。說法敎化。成就令不退轉。又感
<lb n="1103c09" ed="T"/>通錄上卷。宣律師。問天人云。今<name role="" type="person">五臺山</name>中臺
<lb n="1103c10" ed="T"/>之東南二十里。見有大孚<name role="" type="person">靈鷲寺</name>。兩堂隔<g ref="#CB00589">㵎</g>。
<lb n="1103c11" ed="T"/>於今猶在。南有花園。可三頃許。四時發彩。人
<lb n="1103c12" ed="T"/>莫究其所始。或云。漢明所造。或云。魏孝文所
<lb n="1103c13" ed="T"/>作。互說不同。如何。天人答云。二帝俱曾於此
<lb n="1103c14" ed="T"/>造寺供養及<name role="" type="person">阿育王</name>。亦曾於此造塔。昔周穆
<lb n="1103c15" ed="T"/>王時。已有佛法。此山靈異。文殊所居。漢明之
<lb n="1103c16" ed="T"/>初。摩騰天眼。亦見有塔。勸常造寺。名大孚靈
<lb n="1103c17" ed="T"/>鷲。言孚者信也。帝信佛理。立寺勸人。名大孚
<lb n="1103c18" ed="T"/>也。又此山形。與其天竺<name role="" type="person">靈鷲山</name>相似。因以爲
<lb n="1103c19" ed="T"/>名焉。元魏孝文。北臺不遠。常來禮謁。見人馬
<lb n="1103c20" ed="T"/>行跡。石上分明。其事可知。至唐朝。因澄觀法
<lb n="1103c21" ed="T"/>師。於此造大華嚴經疏。遂下勅改爲大華嚴
<lb n="1103c22" ed="T"/>寺。或問。據華嚴經菩薩住處品。卽說菩薩常
<lb n="1103c23" ed="T"/>在此山。如何現寶藏經及般涅槃經二經。皆
<lb n="1103c24" ed="T"/>言佛滅度後。方來此山。答。此由菩薩住首楞
<lb n="1103c25" ed="T"/>嚴三昧。無作妙力。能分一身爲無量身。復以
<lb n="1103c26" ed="T"/>無量身入一身。俱無障礙。如經廣說。能以一
<lb n="1103c27" ed="T"/>身分無量身故。卽一身常在此山。其所分身。
<lb n="1103c28" ed="T"/>於十方界。施難思化。卽華嚴所說在此山。是
<lb n="1103c29" ed="T"/>也。又復以無量身入一身故。卽十方界施化
<pb n="1104a" xml:id="T51.2099.1104a" ed="T"/>
<lb n="1104a01" ed="T"/>旣畢。還來入此一身。引導衆生。令發心故。卽
<lb n="1104a02" ed="T"/>現寶藏經及般涅槃經言。佛滅度後來入此
<lb n="1104a03" ed="T"/>山。是也。於理何妨。況是大聖不思議之境。豈
<lb n="1104a04" ed="T"/>可凡情能測度哉。故顯揚論說。於不思議境
<lb n="1104a05" ed="T"/>界。強思議者。有三過失。一得心狂亂過失。
<lb n="1104a06" ed="T"/>二生非福過失。三不得善過失。如非強思議
<lb n="1104a07" ed="T"/>者。得三善果。翻此可知。箋云。雖神應無方。
<lb n="1104a08" ed="T"/>道無不在。但菩薩本所化境。機緣偏勝。何所
<lb n="1104a09" ed="T"/>疑焉。</p></cb:div>
<lb n="1104a10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">4 <name role="" type="person">淸涼山</name>得名所因</cb:mulu><head><name role="" type="person">淸涼山</name>得名所因四</head>
<lb n="1104a11" ed="T"/><p xml:id="pT51p1104a1101">按華嚴經疏云。<name role="" type="person">淸涼山</name>者。卽代洲雁門郡五
<lb n="1104a12" ed="T"/>臺山也。以歲積堅氷。夏仍飛雪。曾無炎暑。故
<lb n="1104a13" ed="T"/>曰淸涼。五峯聳山。頂無林木。有如累土之臺。
<lb n="1104a14" ed="T"/>故曰五臺。海東文殊傳云。五臺。卽是五方如
<lb n="1104a15" ed="T"/>來之座也。亦象<name role="" type="person">菩薩頂</name>有五髻。余因此二文。
<lb n="1104a16" ed="T"/>今更廣之。按千鉢經。及<name role="" type="person">文殊師利</name>五字陀羅
<lb n="1104a17" ed="T"/>尼。瑜伽觀門所說。文殊表般若。能生諸佛故。
<lb n="1104a18" ed="T"/>大寶集經第六十文殊會云。<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛
<lb n="1104a19" ed="T"/>言。世尊。我以無礙天眼所見十方無量無邊
<lb n="1104a20" ed="T"/>諸佛刹中一切如來。若非是我勸發決定菩
<lb n="1104a21" ed="T"/>提心。敎授敎誡。令修布施持戒忍辱精進禪
<lb n="1104a22" ed="T"/>定智慧。令得阿耨多羅三藐三菩提者。我於
<lb n="1104a23" ed="T"/>菩提。終不應證。而我要當滿此所願。然後乃
<lb n="1104a24" ed="T"/>證無上菩提。又文殊表般若者。菩薩大悲。能
<lb n="1104a25" ed="T"/>爲增上。斷滅一切諸衆生等煩惱罪業。按金
<lb n="1104a26" ed="T"/>剛頂經金剛覺大菩薩三摩地一切如來智慧
<lb n="1104a27" ed="T"/>品云。爾時世尊。復入<name role="" type="person">文殊師利</name>摩訶菩提薩
<lb n="1104a28" ed="T"/>埵三摩耶所生法。如持金剛三摩地已。從自
<lb n="1104a29" ed="T"/>心出此一切如來大智慧三摩耶。名一切如
<pb n="1104b" xml:id="T51.2099.1104b" ed="T"/>
<lb n="1104b01" ed="T"/>來心印。卽說密語。跋折囉底瑟那<note place="inline">二合</note>纔出此
<lb n="1104b02" ed="T"/>語時。於一切如來心。卽彼薄伽梵。執金剛以
<lb n="1104b03" ed="T"/>爲智劍而出已。同一密合。入於毘盧遮那佛
<lb n="1104b04" ed="T"/>心中。便爲釰鞘。旣成就已。住於毘盧遮那佛
<lb n="1104b05" ed="T"/>手中。於時從彼如來釰鞘身中。出現一切世
<lb n="1104b06" ed="T"/>界等如來身。一切如來智慧等。及一切如來
<lb n="1104b07" ed="T"/>神變遊戲已。由極<name role="" type="person">妙吉祥</name>故。及<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三
<lb n="1104b08" ed="T"/>摩地。極堅牢故。同一密合。以爲<name role="" type="person">文殊師利</name>摩
<lb n="1104b09" ed="T"/>訶菩提薩埵身。旣成就已。住於世尊毘盧遮
<lb n="1104b10" ed="T"/>那佛心。而高聲作是言曰。我是諸佛語。號爲
<lb n="1104b11" ed="T"/>文殊聲。若以無形色。音聲可得知<note place="inline">以諸佛法身。本無
<lb n="1104b12" ed="T"/>形相。恐成斷滅故。以音聲假詮表之。詮佛語言。卽文殊聲也</note>爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>摩
<lb n="1104b13" ed="T"/>訶菩提薩埵。從世尊心下已。依一切如來右
<lb n="1104b14" ed="T"/>邊月輪中住。復請敎示。爾時。毘盧遮那佛。入
<lb n="1104b15" ed="T"/>一切如來智慧三摩耶金剛三摩地已。現一
<lb n="1104b16" ed="T"/>切如來斷除煩惱三摩耶。爲盡遍衆生界。斷
<lb n="1104b17" ed="T"/>除一切苦故。及一切安樂悅意受用故。乃至。
<lb n="1104b18" ed="T"/>成就一切如來隨順音聲圓滿慧最上悉地
<lb n="1104b19" ed="T"/>故。彼金剛覺。於<name role="" type="person">文殊師利</name>摩訶菩提薩埵。如
<lb n="1104b20" ed="T"/>上於雙手授之。乃至。以其金剛釰揮斫已。而
<lb n="1104b21" ed="T"/>高聲唱言。此是諸如來般若波羅蜜能破諸
<lb n="1104b22" ed="T"/>怨敵。滅罪中爲最。故菩薩左手持梵夾。表般
<lb n="1104b23" ed="T"/>若體。自性淸淨。右手持釰。表般若用。斷除衆
<lb n="1104b24" ed="T"/>生煩惱怨敵。又五字瑜伽觀門之表者。阿者
<lb n="1104b25" ed="T"/>無生門。詮一切法無生。表大圓鏡智。東方金
<lb n="1104b26" ed="T"/>剛部主阿閦如來。卽<name role="" type="person">菩薩頂</name>上東邊一髻之
<lb n="1104b27" ed="T"/>象也。囉者。無垢門。詮一切法無垢。表平等性
<lb n="1104b28" ed="T"/>智。南方寶部主寶生如來。卽<name role="" type="person">菩薩頂</name>上南邊
<lb n="1104b29" ed="T"/>一髻之象也。跛者。無第一義諦門。表妙觀察
<pb n="1104c" xml:id="T51.2099.1104c" ed="T"/>
<lb n="1104c01" ed="T"/>智。西方蓮花部主無量壽如來。卽<name role="" type="person">菩薩頂</name>上
<lb n="1104c02" ed="T"/>西邊一髻之象也。左者。諸法無行門。表成所
<lb n="1104c03" ed="T"/>作智。北方羯磨部主不空成就如來。卽菩薩
<lb n="1104c04" ed="T"/>頂上北邊一髻之象也。娜者。諸法無性相離
<lb n="1104c05" ed="T"/>語言文字門。表淸淨法界。中方如來部主毘
<lb n="1104c06" ed="T"/>盧遮那如來。卽<name role="" type="person">菩薩頂</name>上中方一髻之象也。
<lb n="1104c07" ed="T"/>故<name role="" type="person">菩薩頂</name>分五髻。山派五峯。豈徒然哉。良有
<lb n="1104c08" ed="T"/>以也。故華嚴疏云。表我大聖五智已周。五眼
<lb n="1104c09" ed="T"/>已淨。總五部之眞原。故首戴五佛之冠。頂分
<lb n="1104c10" ed="T"/>五方之髻。運五乘之要。淸五濁之災矣。此山。
<lb n="1104c11" ed="T"/>磅礴數州。綿五百里。左隣恒岳。隱嶙參天。
<lb n="1104c12" ed="T"/>右控洪河。縈迴帶地。北臨朔野。限雄鎭之關
<lb n="1104c13" ed="T"/>防。南擁汾陽。作神洲之勢勝。迴環日月畜洩
<lb n="1104c14" ed="T"/>雲龍。雖積雪夏凝。而奇花萬品。寒風冬冽。而
<lb n="1104c15" ed="T"/>珍卉千名。丹嶂橫開。翠屛疊起。排空度險。時
<lb n="1104c16" ed="T"/>逢物外之流。捫蘿履危。每造非常之境。白雪
<lb n="1104c17" ed="T"/>凝布。疑淨練於長江。杲日熾昇。認<name role="" type="person">扶桑</name>於火
<lb n="1104c18" ed="T"/>海。又華嚴疏主。釋菩薩住處品云。余幼尋茲
<lb n="1104c19" ed="T"/>典。每至斯文。皆掩卷而歎。遂不遠萬里。委命
<lb n="1104c20" ed="T"/>棲託聖境。相誘十載於茲。其感應昭著。盈於
<lb n="1104c21" ed="T"/>耳目。及夫夏景勝事尤多。歷歷龍宮。夜開千
<lb n="1104c22" ed="T"/>月。纖纖瑞草。朝間百花。或萬聖羅空。或五雲
<lb n="1104c23" ed="T"/>凝岫。圓光映乎山翠。瑞鳥翥於煙霄。唯聞大
<lb n="1104c24" ed="T"/>聖之名。無復人間之慮。入聖境者接武。革塵
<lb n="1104c25" ed="T"/>心者架肩。相視互謂非凡。觸目皆爲佛事。其
<lb n="1104c26" ed="T"/>山勢寺宇。難以盡言。自大師晦跡於西天。妙
<lb n="1104c27" ed="T"/>德揚輝於東土。雖法身長在。而雞山空掩於
<lb n="1104c28" ed="T"/>荒榛。應現有方。鷲嶺得名於茲土。神僧顯彰
<lb n="1104c29" ed="T"/>於靈境。宣公上稟於諸天。漢明肇啓於摩騰。
<pb n="1105a" xml:id="T51.2099.1105a" ed="T"/>
<lb n="1105a01" ed="T"/>魏帝中孚於至化。北齊數州以傾俸。有唐九
<lb n="1105a02" ed="T"/>帝之迴光。五天殉命以奔風。八表亡驅而競
<lb n="1105a03" ed="T"/>記。其有居神洲。一生而不到。奚異舍衛三億
<lb n="1105a04" ed="T"/>之徒哉。按大唐神洲感通錄云。代州東西。有
<lb n="1105a05" ed="T"/><name role="" type="person">五臺山</name>者。古稱神仙之宅也。山方五百里。勢
<lb n="1105a06" ed="T"/>極崇峻。上有五臺。其頂不生草木。松柏茂
<lb n="1105a07" ed="T"/>林。森於谷底。其山極寒。南號<name role="" type="person">淸涼山</name>。山下
<lb n="1105a08" ed="T"/>有淸涼府。經中明說文殊將五百仙人住淸
<lb n="1105a09" ed="T"/>涼雪山。卽斯地也。所以古來求道之士。多遊
<lb n="1105a10" ed="T"/>此山。靈蹤遺窟。奄然在目。不徒設也。中臺最
<lb n="1105a11" ed="T"/>高。去幷七百。望如指掌。上有小石浮圖。其量
<lb n="1105a12" ed="T"/>千許。卽後<name role="" type="person">魏文帝</name>宏所立也。石上人馬之跡。
<lb n="1105a13" ed="T"/>宛然存焉。頂有大泉。名曰太華。澄淸似鏡。有
<lb n="1105a14" ed="T"/>二浮圖夾之。中有<name role="" type="person">文殊師利</name>像。人有至者。鐘
<lb n="1105a15" ed="T"/>聲香氣。無日不聞。神僧瑞像。往往逢遇。大唐
<lb n="1105a16" ed="T"/>龍朔已來。勅下令會昌寺僧會頤。往彼修治
<lb n="1105a17" ed="T"/>寺塔。前後再返。亦遇靈感。至正觀中。有解
<lb n="1105a18" ed="T"/>脫禪師。聚從習定。自云。於花園北。四度見文
<lb n="1105a19" ed="T"/>殊師利。翼從滿空。群仙異聖。不可勝記。或
<lb n="1105a20" ed="T"/>問。此<name role="" type="person">淸涼山</name>。爲但山寒。名曰淸涼。爲就勝德
<lb n="1105a21" ed="T"/>耶。若但山寒。名淸涼者。卽陰山窮谷。凍寒之
<lb n="1105a22" ed="T"/>方。皆應淸涼。若就勝德名淸涼者。<anchor xml:id="nkr_note_add_1105a2201" n="1105a2201"/><anchor xml:id="beg1105a2201" n="1105a2201"/>但<anchor xml:id="end1105a2201"/>諸仙聖
<lb n="1105a23" ed="T"/>所住之處。應亦淸涼。卽何獨此山擅斯名也。
<lb n="1105a24" ed="T"/>答。必二相兼。卽無濫矣。一爲山寒。兼有五
<lb n="1105a25" ed="T"/>頂。如上已說。二惟就文殊化境。揀餘仙聖所
<lb n="1105a26" ed="T"/>居。如般泥洹經云。若有讀誦<name role="" type="person">文殊師利</name>名者。
<lb n="1105a27" ed="T"/>設有重障。不墮阿鼻極苦猛火。常生他方淸
<lb n="1105a28" ed="T"/>涼國土。値佛聞法。得無生忍。華嚴經入法界
<lb n="1105a29" ed="T"/>品云。以自在大慈。令彼淸涼。斯之謂矣。故
<pb n="1105b" xml:id="T51.2099.1105b" ed="T"/>
<lb n="1105b01" ed="T"/>化方逐物。衆生自見於興亡。報土湛然。不隨
<lb n="1105b02" ed="T"/>器界之生滅。如斯而已矣。</p></cb:div>
<lb n="1105b03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">5 五臺四埵右聖行跡</cb:mulu><head>五臺四埵右聖行跡五</head>
<lb n="1105b04" ed="T"/><p xml:id="pT51p1105b0401">按靈記。五臺有四埵。去臺各一百二十里。據
<lb n="1105b05" ed="T"/>古圖所載。今此臺。卽古中臺。中臺卽南臺。
<lb n="1105b06" ed="T"/>大黃尖卽北臺。栲栳山是西臺。漫天石是東
<lb n="1105b07" ed="T"/>臺<note place="inline">唯北臺中臺。古時有異。東西二臺古今無異</note>。</p>
<lb n="1105b08" ed="T"/><p xml:id="pT51p1105b0801">無恤臺。常山頂是也。昔趙簡子。名無恤。曾
<lb n="1105b09" ed="T"/>登此山觀代國。下瞰東海蓬萊宮。觀神仙之
<lb n="1105b10" ed="T"/>宅。此是普賢菩薩。於中止住。雲霞出沒。往來
<lb n="1105b11" ed="T"/>五臺。登臺者。多見靈瑞。綠斯聖跡故。號爲東
<lb n="1105b12" ed="T"/>埵也。西瞢<g ref="#CB00574">𧄼</g>山。上有宮池古廟。隋煬帝。避暑
<lb n="1105b13" ed="T"/>於此而居。因說天池。造立宮室。龍樓鳳闕。
<lb n="1105b14" ed="T"/>遍滿池邊。此池。世傳神龍所居。緣斯聖跡故。
<lb n="1105b15" ed="T"/>號爲西埵也。南有繫舟山。上有銅鐶。舡軸猶
<lb n="1105b16" ed="T"/>在。昔堯遭洪水。繫舟於此。世傳堯覩文殊現
<lb n="1105b17" ed="T"/>於南臺。緣斯聖跡故。謂之南埵也。北有覆宿
<lb n="1105b18" ed="T"/>堆。卽夏屋山也。後魏孝<name role="" type="person">文皇帝</name>。避暑往覆宿
<lb n="1105b19" ed="T"/>此。因以名焉。下見雲州<name role="" type="person">石窟寺</name>。世傳山上有
<lb n="1105b20" ed="T"/>乾闥婆城。卽化城也。常於日欲出時。城乃現
<lb n="1105b21" ed="T"/>焉。又望見北川。吳塚壘壘。有鬼趁南行。及見
<lb n="1105b22" ed="T"/>南山柏谷蘽<note place="inline">力鬼切</note>出隨行。文帝吒之。其蘽。卽
<lb n="1105b23" ed="T"/>迴低曲而走。因謂之亞走柏。由此事跡。謂
<lb n="1105b24" ed="T"/>之北埵也。至巨唐儼禪師。神異僧也。嘗登西
<lb n="1105b25" ed="T"/>南臺之上。望見五頂。皆有五色雲覆之。隨雲
<lb n="1105b26" ed="T"/>覆者。配之爲臺。唯古之中臺。卽今之北臺。古
<lb n="1105b27" ed="T"/>之南臺。卽今之中臺<note place="inline">孝文封爲南岳也</note>餘皆定矣。</p></cb:div>
<lb n="1105b28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">6 五臺境界寺名聖跡</cb:mulu><head>五臺境界寺名聖跡六</head>
<lb n="1105b29" ed="T"/><p xml:id="pT51p1105b2901">中臺頂上。有太華池。方圓二里。天生九曲。其
<pb n="1105c" xml:id="T51.2099.1105c" ed="T"/>
<lb n="1105c01" ed="T"/>水湛然色若瑠璃。澄澈見底。池內平處。有石
<lb n="1105c02" ed="T"/>磊落。叢石間。復有名花。百品交映。神龍宮宅
<lb n="1105c03" ed="T"/>之所在焉。人暫視之。瘮<note place="inline">所錦切</note>然神駭。雲霧祥
<lb n="1105c04" ed="T"/>映。難以具言。然池之大小淺深。神變不定。故
<lb n="1105c05" ed="T"/>禮謁者。解瓔褫珮。投中而去　隨開皇十一
<lb n="1105c06" ed="T"/>年。文帝。勅忻州刺使崔震。持供於五臺頂。設
<lb n="1105c07" ed="T"/>齋立碑。及覩後魏博陵公太守。奉使登臺。遙
<lb n="1105c08" ed="T"/>瞻叢石。並是菩薩身挂瓔珞。故寶臺鐵塔。功
<lb n="1105c09" ed="T"/>德最多。不可殫紀。</p>
<lb n="1105c10" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>古十寺</head>
<lb n="1105c11" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c1101">大孚<name role="" type="person">靈鷲寺</name></item><item xml:id="itemT51p1105c1106">王子寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1109">靈峯寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1112"><g ref="#CB01366">飰</g>仙
<lb n="1105c12" ed="T"/>寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1202">天盆寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1205"><name role="" type="person">淸涼寺</name></item><item xml:id="itemT51p1105c1208"><name role="" type="person">石窟寺</name></item><item xml:id="itemT51p1105c1211">佛光
<lb n="1105c13" ed="T"/>寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1302">宕昌寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1305">樓觀寺</item></list>
<lb n="1105c14" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>今益唐來寺六</head>
<lb n="1105c15" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c1501"><name role="" type="person">竹林寺</name></item><item xml:id="itemT51p1105c1504">金閣寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1507">安聖寺</item><item xml:id="itemT51p1105c1510"><name role="" type="person">文殊寺</name></item>
<lb n="1105c16" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c1601"><name role="" type="person">玉華寺</name></item><item xml:id="itemT51p1105c1604"><name role="" type="person">聖壽寺</name></item></list>
<lb n="1105c17" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>靈跡四</head>
<lb n="1105c18" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c1801">太華池</item><item xml:id="itemT51p1105c1804">白水池</item><item xml:id="itemT51p1105c1807">孝文人馬跡</item><item xml:id="itemT51p1105c1812">千年
<lb n="1105c19" ed="T"/>氷窟</item></list>
<lb n="1105c20" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>名花五</head>
<lb n="1105c21" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c2101">日菊花</item><item xml:id="itemT51p1105c2104">孝文十二院花</item><item xml:id="itemT51p1105c2110">五鳳花</item><item xml:id="itemT51p1105c2113">百
<lb n="1105c22" ed="T"/>枝花</item><item xml:id="itemT51p1105c2203">鉢囊花</item></list>
<lb n="1105c23" ed="T"/><p xml:id="pT51p1105c2301">北臺頂上有天井。下有龍宮白水池相連。金
<lb n="1105c24" ed="T"/>剛窟亦相通徹</p>
<lb n="1105c25" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>古有八寺</head>
<lb n="1105c26" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c2601">寶積寺</item><item xml:id="itemT51p1105c2604">淨明寺</item><item xml:id="itemT51p1105c2607">木爪寺</item><item xml:id="itemT51p1105c2610"><name role="" type="person">普濟寺</name></item>
<lb n="1105c27" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c2701">公主寺</item><item xml:id="itemT51p1105c2704">甘泉寺</item><item xml:id="itemT51p1105c2707">大谷寺</item><item xml:id="itemT51p1105c2710"><name role="" type="person">聖壽寺</name></item></list>
<lb n="1105c28" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>今益寺二</head>
<lb n="1105c29" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1105c2901">寶山寺</item><item xml:id="itemT51p1105c2904"><name role="" type="person">太平興國寺</name></item></list>
<pb n="1106a" xml:id="T51.2099.1106a" ed="T"/>
<lb n="1106a01" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>靈跡十六</head>
<lb n="1106a02" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a0201">七佛池</item><item xml:id="itemT51p1106a0204">羅漢臺</item><item xml:id="itemT51p1106a0207">九女泉</item><item xml:id="itemT51p1106a0210">公主臺</item>
<lb n="1106a03" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a0301">孝文敎鷹臺</item><item xml:id="itemT51p1106a0306">孝文打毬場</item><item xml:id="itemT51p1106a0311">仙人庵</item>
<lb n="1106a04" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a0401">禪菴蘽</item><item xml:id="itemT51p1106a0404">亞走柏</item><item xml:id="itemT51p1106a0407">生死蘽</item><item xml:id="itemT51p1106a0410">空心蘽</item>
<lb n="1106a05" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a0501">生地獄</item><item xml:id="itemT51p1106a0504"><name role="" type="person">鄧隱峯</name>塔</item><item xml:id="itemT51p1106a0508">憨山</item><item xml:id="itemT51p1106a0510">玉泉</item><item xml:id="itemT51p1106a0512">金
<lb n="1106a06" ed="T"/>井</item></list>
<lb n="1106a07" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>異草二</head>
<lb n="1106a08" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a0801">雞足草</item><item xml:id="itemT51p1106a0804">瞢<g ref="#CB00574">𧄼</g>草</item></list>
<lb n="1106a09" ed="T"/><p xml:id="pT51p1106a0901">東臺。舊名雪峯。山麓有研伽羅山。臺上遙見
<lb n="1106a10" ed="T"/>滄瀛諸州。日出時。下視大海。猶陂澤焉</p>
<lb n="1106a11" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>古寺一十五</head>
<lb n="1106a12" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a1201">華林寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1204">香雲寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1207">觀海寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1210">香蘽寺</item>
<lb n="1106a13" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a1301">銅鐘寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1304">石堂寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1307">龍盤寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1310"><name role="" type="person">光明寺</name></item>
<lb n="1106a14" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a1401">萬像寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1404">鳳嶺寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1407"><name role="" type="person">龍泉寺</name></item><item xml:id="itemT51p1106a1410">五王寺</item>
<lb n="1106a15" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a1501">天城寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1504">溫湯寺</item><item xml:id="itemT51p1106a1507"><name role="" type="person">古華嚴寺</name></item></list>
<lb n="1106a16" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>今益寺三</head>
<lb n="1106a17" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a1701">金界寺</item>
<item xml:id="itemT51p1106a1704"><name role="" type="person">乾明寺</name></item>
<item xml:id="itemT51p1106a1707"><name role="" type="person">東塔院</name><note place="inline">今爲尼院</note></item></list>
<lb n="1106a18" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>靈跡十一</head>
<lb n="1106a19" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a1901">松子戍</item><item xml:id="itemT51p1106a1904">亦龍口</item><item xml:id="itemT51p1106a1907">六鳳嵒</item><item xml:id="itemT51p1106a1910">明月池</item>
<lb n="1106a20" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a2001">五王城</item><item xml:id="itemT51p1106a2004">棗林</item><item xml:id="itemT51p1106a2006">乳頭香蘽</item><item xml:id="itemT51p1106a2010">研伽羅山</item>
<lb n="1106a21" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a2101"><name role="" type="person">那羅延窟</name></item><item xml:id="itemT51p1106a2105">萬聖足跡</item><item xml:id="itemT51p1106a2109">溫湯</item></list>
<lb n="1106a22" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>藥三</head>
<lb n="1106a23" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a2301">人參</item><item xml:id="itemT51p1106a2303">長松</item><item xml:id="itemT51p1106a2305">茯苓</item></list>
<lb n="1106a24" ed="T"/><p xml:id="pT51p1106a2401">西臺。與祕<g ref="#CB04550">𡡉</g>巖相連。危磴干雲。喬林拂日。分
<lb n="1106a25" ed="T"/>空絕壁。接漢層巒</p>
<lb n="1106a26" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>古寺十二</head>
<lb n="1106a27" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a2701">祕密寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2704"><name role="" type="person">石門寺</name></item><item xml:id="itemT51p1106a2707">榆勤寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2710">乳石寺</item>
<lb n="1106a28" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a2801">東尖寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2804">大會寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2807">日照寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2810">向陽寺</item>
<lb n="1106a29" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106a2901">鐵勤寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2904">浮圖寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2907">熊頭寺</item><item xml:id="itemT51p1106a2910">豹子寺</item></list>
<pb n="1106b" xml:id="T51.2099.1106b" ed="T"/>
<lb n="1106b01" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>今益寺四</head>
<lb n="1106b02" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b0201">李牛寺</item><item xml:id="itemT51p1106b0204">黑山寺</item><item xml:id="itemT51p1106b0207">仰盤寺</item><item xml:id="itemT51p1106b0210">病牛泉寺</item></list>
<lb n="1106b03" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>靈跡一十五</head>
<lb n="1106b04" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b0401">泥齋和尙</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0405">孝文射垛</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0409">落王崖</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0412">香山
<lb n="1106b05" ed="T"/>師子蹤</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0504">于闐國王蹤</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0509">二聖對譚石</item>
<lb n="1106b06" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b0601">八功德水</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0605">石門</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0607">鳥門</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0609">龍窟</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0611">薩埵
<lb n="1106b07" ed="T"/>崖</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0702">王子燒</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0705">身塔</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0707">割肉坐石</item>
<item xml:id="itemT51p1106b0711">王母
<lb n="1106b08" ed="T"/>仙桃</item></list>
<lb n="1106b09" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>藥三</head>
<lb n="1106b10" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b1001">黃精</item><item xml:id="itemT51p1106b1003">茯苓</item><item xml:id="itemT51p1106b1005">木瓜</item></list>
<lb n="1106b11" ed="T"/><p xml:id="pT51p1106b1101">南臺孤絕。距諸臺差遠。林麓蓊欝。巖崖傾欹。
<lb n="1106b12" ed="T"/>最爲幽寂。昔有僧明禪師。居此三十餘載。亦
<lb n="1106b13" ed="T"/>遇神仙。飛空而去。唯蟬蛻其皮。三十里內。悉
<lb n="1106b14" ed="T"/>是名花。遍生峯岫。俗號仙花山。化寺屢逢。鐘
<lb n="1106b15" ed="T"/>聲時發。昔曾有人遇異人。形偉冠世。言語之
<lb n="1106b16" ed="T"/>間。超騰遂遠。故僧明禪師歌曰。南臺秀峙。龍
<lb n="1106b17" ed="T"/>神歸依。春雲靄靄。夏雨霏霏。黑白瞻禮。失渴
<lb n="1106b18" ed="T"/>忘疲。何罪不滅。何福不滋。臥於石罅。而坐神
<lb n="1106b19" ed="T"/>龜。菩薩麻充其龍枝。羅浮草結作禪衣。居巖
<lb n="1106b20" ed="T"/><g ref="#CB02920">㟧</g>兮靜慮。履山巓兮尋師。飡松長智餌。菊除
<lb n="1106b21" ed="T"/>飢講。說般若志。行禪師再。覩龍母。又見龍
<lb n="1106b22" ed="T"/>兒。家施白藥。永離苦衰。</p>
<lb n="1106b23" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>古寺九</head>
<lb n="1106b24" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b2401">娑婆寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2404">殊公寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2407">郭<g ref="#CB04550">𡡉</g>寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2410">嵌巖寺</item>
<lb n="1106b25" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b2501">浮圖寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2504">高嶺寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2507">石臺寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2510">小柏寺</item>
<lb n="1106b26" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b2601">赤崖寺</item></list>
<lb n="1106b27" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>今益寺三</head>
<lb n="1106b28" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106b2801">福聖寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2804">靈境寺</item><item xml:id="itemT51p1106b2807"><name role="" type="person">法華寺</name></item></list>
<lb n="1106b29" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>靈跡九</head>
<pb n="1106c" xml:id="T51.2099.1106c" ed="T"/>
<lb n="1106c01" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106c0101">七佛谷</item>
<item xml:id="itemT51p1106c0104">龍宮勝堆</item>
<item xml:id="itemT51p1106c0108">萬畝平</item>
<item xml:id="itemT51p1106c0111">東王相</item>
<lb n="1106c02" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106c0201">西王相</item>
<item xml:id="itemT51p1106c0204">神龜</item>
<item xml:id="itemT51p1106c0206">東車尖</item>
<item xml:id="itemT51p1106c0209">西車尖</item>
<item xml:id="itemT51p1106c0212">石
<lb n="1106c03" ed="T"/>罅</item></list>
<lb n="1106c04" ed="T"/><list rend="no-marker"><head>藥二</head>
<lb n="1106c05" ed="T"/><item xml:id="itemT51p1106c0501">人參</item><item xml:id="itemT51p1106c0503">鐘乳</item></list>
<lb n="1106c06" ed="T"/><p xml:id="pT51p1106c0601">中臺北。北臺南。中間有諸佛浴池。一百二十
<lb n="1106c07" ed="T"/>所。四面是水。中心有土臺。方圓三尺。號爲菩
<lb n="1106c08" ed="T"/>薩盥掌。遊戲之地。其歲香氣氛馥。色相光
<lb n="1106c09" ed="T"/>明。人熟視之。神移目亂。不敢久住。然人亦罕
<lb n="1106c10" ed="T"/>到池中。多出白雲。狀如隊仗。有梵志婆羅門
<lb n="1106c11" ed="T"/>像。如覩菩薩及圓光者。白衣卽得初果及第
<lb n="1106c12" ed="T"/>二果。若淨戒之僧。得第三第四果也。<name role="" type="person">金剛窟</name>。
<lb n="1106c13" ed="T"/>卽文殊大宅。此窟。在東北臺二麓之下。樓觀
<lb n="1106c14" ed="T"/>谷內。南北嶺間。有石門迺先聖出入之處。人
<lb n="1106c15" ed="T"/>多不識。昔有繁峙縣佛慧師。曾入此窟。行約
<lb n="1106c16" ed="T"/>三十里。有橫河。旣濟卽抵平川。無復凡木。但
<lb n="1106c17" ed="T"/>見寶林。極望四周。金樓瓊塔。炳然晃目。佛慧
<lb n="1106c18" ed="T"/>師。出爲人說此。</p>
<lb n="1106c19" ed="T"/><p xml:id="pT51p1106c1901">唐長安二年。遣使於<name role="" type="person">五臺山</name>大孚<name role="" type="person">靈鷲寺</name>。前
<lb n="1106c20" ed="T"/>採花萬株。移於禁掖。奇香異色。百品千名。令
<lb n="1106c21" ed="T"/>內道場。裁植供養。勅萬善寺尼妙勝。於中臺
<lb n="1106c22" ed="T"/>造塔。凡一朞功畢。遣內侍黃門金守珍。就山
<lb n="1106c23" ed="T"/>供養。顯慶設齋。乃供一萬菩薩是日。忻代諸
<lb n="1106c24" ed="T"/>處。巡禮僧數。盈一萬。皆云。萬聖赴會。普施
<lb n="1106c25" ed="T"/>一鐶錢。一萬緡。別施菩薩。內侍與州縣。具
<lb n="1106c26" ed="T"/>達朝廷。由斯靈瑞。臺山復興。</p></cb:div>
<lb n="1106c27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">7 釋五臺諸寺方所</cb:mulu><head>釋五臺諸寺方所七</head>
<lb n="1106c28" ed="T"/><p xml:id="pT51p1106c2801">按靈跡記。稱古傳有寺一百一十。北齊割數
<lb n="1106c29" ed="T"/>州租稅。以充供養。粵自後周已來。亟遭廢
<pb n="1107a" xml:id="T51.2099.1107a" ed="T"/>
<lb n="1107a01" ed="T"/>毀。甄臺寂寞。空餘麋鹿之場。寶塔摧頹。但聚
<lb n="1107a02" ed="T"/>鴟梟之跡。俄鐘隨季。海內分崩。寓縣沸騰。生
<lb n="1107a03" ed="T"/>靈塗炭。兵火延及。蕩焉靡遺。大率伽藍多從
<lb n="1107a04" ed="T"/>煨燼。名額旣泯。基址徒存。其堪住持者。六十
<lb n="1107a05" ed="T"/>七所。餘皆湮沒焉。</p>
<lb n="1107a06" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107a0601">大孚<name role="" type="person">靈鷲寺</name>者。世傳後漢永平中所立。所以
<lb n="1107a07" ed="T"/>名靈鷲者。據西域記第九卷說。梵云結栗陀
<lb n="1107a08" ed="T"/>羅矩吒山。卽釋尊說法華經之地。唐云鷲峯。
<lb n="1107a09" ed="T"/>亦曰鷲臺。接北山之陽。孤標特起。旣棲鷲鳥。
<lb n="1107a10" ed="T"/>又類高臺。空翠相映。濃淡分色。此山亦然。今
<lb n="1107a11" ed="T"/>眞容院所居之基。岡巒特起。有類高臺。勢接
<lb n="1107a12" ed="T"/>中臺北臺之麓。山形相似。故以名焉。寺依此
<lb n="1107a13" ed="T"/>山立名。故云大孚<name role="" type="person">靈鷲寺</name>也。昔有朔州大雲
<lb n="1107a14" ed="T"/>寺惠雲禪師。德行崇峻。明帝禮重。詔請爲此
<lb n="1107a15" ed="T"/>寺尙座。樂音一部工技百人。簫笛箜篌。琵琶
<lb n="1107a16" ed="T"/>箏瑟。吹螺振鼓。百戲喧闐。舞袖雲飛。歌梁塵
<lb n="1107a17" ed="T"/>起。隨時供養。繫日窮年。樂比摩利天仙曲。同
<lb n="1107a18" ed="T"/><name role="" type="person">維衛佛</name>國。往飛<name role="" type="person">金剛窟</name>內。今出<name role="" type="person">靈鷲寺</name>中。所
<lb n="1107a19" ed="T"/>奏聲合苦空。聞者斷惡修善。六度圓滿。萬行
<lb n="1107a20" ed="T"/>精純。像法已來。唯茲一遇也。</p>
<lb n="1107a21" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107a2101"><name role="" type="person">淸涼寺</name>。依山立名。託居巖側。前通<g ref="#CB00589">㵎</g>壑。上
<lb n="1107a22" ed="T"/>接雲霓長安二年五月十五日。<name role="" type="person">建安王</name>仕幷
<lb n="1107a23" ed="T"/>州長史。奏重修葺。勅大德感法師。親謁五臺。
<lb n="1107a24" ed="T"/>山以七月二十日。登臺之頂。僧俗一千餘人。
<lb n="1107a25" ed="T"/>同見五色雲中。現佛手相。白狐白鹿。馴狎於
<lb n="1107a26" ed="T"/>前。梵響隨風。流亮山谷。異香芬馥。遠近襲
<lb n="1107a27" ed="T"/>人。又見大僧。身紫金色。面前而立。復見菩
<lb n="1107a28" ed="T"/>薩。身帶瓔珞。西峯出現。法師。乃圖畫聞奏。
<lb n="1107a29" ed="T"/>帝大悅。遂封法師昌平縣開國公。食邑一千
<pb n="1107b" xml:id="T51.2099.1107b" ed="T"/>
<lb n="1107b01" ed="T"/>戶。請充淸禪寺。主掌京國僧尼事。仍勅左庶
<lb n="1107b02" ed="T"/>子侯知一。御史大夫魏元忠。命工琢玉御容。
<lb n="1107b03" ed="T"/>入<name role="" type="person">五臺山</name>。禮拜菩薩。至長安三載。送向淸涼
<lb n="1107b04" ed="T"/>山安置。於是傾國僧尼。奏乞送之。帝不許。以
<lb n="1107b05" ed="T"/>雁門地連獫狁。但留御容於太原<name role="" type="person">崇福寺</name>大
<lb n="1107b06" ed="T"/>殿。中間供養。於<name role="" type="person">五臺山</name>。造塔建碑。設齋供
<lb n="1107b07" ed="T"/>養。是知眞境菩薩所居。帝王日萬機之務。猶
<lb n="1107b08" ed="T"/>造玉身。來禮大聖。矧餘凡庶。豈不從風一遊
<lb n="1107b09" ed="T"/>淨域。累劫殃消。暫陟靈峯。多生障滅者矣。</p>
<lb n="1107b10" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107b1001"><name role="" type="person">佛光寺</name>。燕宕昌王所立。四面林巒。中心平坦。
<lb n="1107b11" ed="T"/>宕昌王。巡遊禮謁。至此山門。遇佛神光。山林
<lb n="1107b12" ed="T"/>遍照。因置額。名<name role="" type="person">佛光寺</name>唐。正觀七年。五臺縣
<lb n="1107b13" ed="T"/>昭果寺解脫禪師。重加修建。事如惠祥傳所
<lb n="1107b14" ed="T"/>說。</p>
<lb n="1107b15" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107b1501">王子寺。備惠祥傳中所載。</p>
<lb n="1107b16" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107b1601">西臺。接東峨谷。有一古寺。名祕<g ref="#CB04550">𡡉</g>嚴。亦具惠
<lb n="1107b17" ed="T"/>祥傳所說。此寺。唐垂拱中。有雁門淸信士。辟
<lb n="1107b18" ed="T"/>閭崇義。形同素服。心造玄關。畢志有歸。勵精
<lb n="1107b19" ed="T"/>罔倦。薄遊茲寺。誓願住持。經閣始成。樓臺營
<lb n="1107b20" ed="T"/>構。堂殿房廊。六七院宇。二三四輩行人。雲屯
<lb n="1107b21" ed="T"/>慈地。十方名德。輻湊其中。無憚劬勞。惟專禪
<lb n="1107b22" ed="T"/>誦。至長安三年。國家搜羅英彥。不遺巖野。辟
<lb n="1107b23" ed="T"/>閭崇義。遂被召入。因乞爲僧。勅許披剃。後乃
<lb n="1107b24" ed="T"/>還山。終於此寺也。</p>
<lb n="1107b25" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107b2501">北臺之西。繁峙縣東南。有一寺。名公主寺後
<lb n="1107b26" ed="T"/><name role="" type="person">魏文帝</name>第四女信誠公主所置。年代浸遠。尼
<lb n="1107b27" ed="T"/>衆都絕。房廊院宇。佛殿講堂。九女浮圖。瓦甓
<lb n="1107b28" ed="T"/>猶在。唐世。有尼童女名醜。醜得一玉石。方圓
<lb n="1107b29" ed="T"/>一尺。文成五色。表裏光瑩。自持至都。獻則天
<lb n="1107b30" ed="T"/>帝。帝賜絹百束。且須後命。志擬置額度尼。醜
<pb n="1107c" xml:id="T51.2099.1107c" ed="T"/>
<lb n="1107c01" ed="T"/>醜染病。而歸旣卒。方召不遂其願。</p>
<lb n="1107c02" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107c0201">北臺之麓。有木瓜寺。往昔登臺。路由茲地。
<lb n="1107c03" ed="T"/>年代曠遠。不知建立之始。寺有長髮女。名佛
<lb n="1107c04" ed="T"/>惠。年七十四五。貌似愚癡。百歲耆耋。自少見
<lb n="1107c05" ed="T"/>者。容狀初無改變。修葺伽藍。常爲導首。繁
<lb n="1107c06" ed="T"/>峙。曾有三百餘人。逐佛惠上北臺。適逢雨雹。
<lb n="1107c07" ed="T"/>遽引下臺側。投一蘽<note place="inline">力鬼切</note>下。蘽半空如室。佛
<lb n="1107c08" ed="T"/>惠前進。諸人隨入。同坐蘽空。悉能容受衆不
<lb n="1107c09" ed="T"/>測其神。時謂肉身菩薩。</p>
<lb n="1107c10" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107c1001"><name role="" type="person">普濟寺</name>。居大黃尖嶺之南。林麓淸虛。川原疎
<lb n="1107c11" ed="T"/>曠。西見栲栳山。東望漫天石。南覩中臺北
<lb n="1107c12" ed="T"/>臺。當木瓜之北有入地泉。巡臺之人忽逢雨
<lb n="1107c13" ed="T"/>雹。於此避難。</p>
<lb n="1107c14" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107c1401">北臺北谷內。有宋谷寺。寶積寺。又東北。有寶
<lb n="1107c15" ed="T"/>山寺。並居谷內院宇幽奇。樓臺壯麗。卽今見
<lb n="1107c16" ed="T"/>存。</p>
<lb n="1107c17" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107c1701">生地獄。去北臺東不遠。有亂石交聳。聞諸古
<lb n="1107c18" ed="T"/>老。昔有張善和者。嘗逐一白兔至此。而陷內
<lb n="1107c19" ed="T"/>見地獄。去地獄不遠。又覩一經藏。層閣壯麗。
<lb n="1107c20" ed="T"/>善和怖駭。是投其中。因見藏內。塵埃甚厚。其
<lb n="1107c21" ed="T"/>傍亦有<g ref="#CB00416">箒</g>。靜掃除之。於善和。倏爾善心生
<lb n="1107c22" ed="T"/>焉。因卽掃除。令極潔淨。承斯片善。還復得
<lb n="1107c23" ed="T"/>出。余謂。若非大聖願力境界。焉能感化若是
<lb n="1107c24" ed="T"/>哉。</p>
<lb n="1107c25" ed="T"/><p xml:id="pT51p1107c2501"><name role="" type="person">鄧隱峯</name>禪師者。福建邵武人也。世傳。與妹
<lb n="1107c26" ed="T"/>出家。俱來遊臺。至臺之頂。忽失兄所在。妹尋
<lb n="1107c27" ed="T"/>訪不得。至北臺西。道南石上。頭下足上。倒植
<lb n="1107c28" ed="T"/>而立。裙衣上聳。竪而不亂。庵。然示滅妹曰。
<lb n="1107c29" ed="T"/>輕躁之性。死而不易。遂乃推倒。卽於其處。而
<pb n="1108a" xml:id="T51.2099.1108a" ed="T"/>
<lb n="1108a01" ed="T"/>闍維之。收其靈骨。壘石爲塔。至今在焉。</p>
<lb n="1108a02" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108a0201">憨山者。在北臺東北。世傳。後魏孝<name role="" type="person">文皇帝</name>。臺
<lb n="1108a03" ed="T"/>山避暑。大聖化作梵僧。從帝乞一坐具之
<lb n="1108a04" ed="T"/>地。修行住止。帝許之。梵僧乃張坐具。彌覆五
<lb n="1108a05" ed="T"/>百餘里。帝知其神。乃馳騎而去。迴顧。斯山岌
<lb n="1108a06" ed="T"/>然隨後。帝叱曰。爾好憨山。何隨朕耶。因此而
<lb n="1108a07" ed="T"/>止。故以名焉。</p>
<lb n="1108a08" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108a0801">唐昌寺。佛光東北四五里。迢嶢岡巒。寺宇幽
<lb n="1108a09" ed="T"/>邃。世傳昔宕昌王。造<name role="" type="person">佛光寺</name>。安止於此。因以
<lb n="1108a10" ed="T"/>名焉。箋曰。此說或訛。疑唐時賜。額取昌盛爲
<lb n="1108a11" ed="T"/>名爾。</p>
<lb n="1108a12" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108a1201"><name role="" type="person">石窟寺</name>。在佛光東北二十餘里。儼禪師所造。正
<lb n="1108a13" ed="T"/>當山口。登<name role="" type="person">淸涼寺</name>。路經於此。遊禮憩息之所。</p>
<lb n="1108a14" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108a1401">天盆寺。次南臺北谷。山形似盆。其勢如畫東
<lb n="1108a15" ed="T"/>北仙橋。西南神谿。池水當心。樓臺四繞。今絕
<lb n="1108a16" ed="T"/>跡矣。</p>
<lb n="1108a17" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108a1701">王子燒身寺。次北五六里。有小巖寺。大蘽寺。
<lb n="1108a18" ed="T"/>唯瓴甓餘基。悉就頹毀。當時塔廟。靡有孑
<lb n="1108a19" ed="T"/>遺。此地極爲生善。然遊禮路僻。到者甚稀。
<lb n="1108a20" ed="T"/>昔有西京萬善寺尼明月法屋等。於此結庵
<lb n="1108a21" ed="T"/>而居。每誦華嚴涅槃二部。戒律淸潔。至神龍
<lb n="1108a22" ed="T"/>元年而卒。</p>
<lb n="1108a23" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108a2301">中臺北趾及臺領南。有二伽藍。號曰吳<g ref="#CB04550">𡡉</g>葱
<lb n="1108a24" ed="T"/>薗二寺。有洪馬寺主。於此住持。亦云戒德光。
<lb n="1108a25" ed="T"/>時威儀動物。群虎如犬馴擾。院庭鐘磬空鳴。
<lb n="1108a26" ed="T"/>如人擊動。六事不失。月十常聞。緇素巡臺。就
<lb n="1108a27" ed="T"/>而參禮。有尼三五人。年盡期頤。寺主百年不
<lb n="1108a28" ed="T"/>下山谷。長安三年正月遷逝。</p>
<lb n="1108a29" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108a2901">五王城五王寺。修創奇異。未知何代五王立
<pb n="1108b" xml:id="T51.2099.1108b" ed="T"/>
<lb n="1108b01" ed="T"/>名建寺。周圍尙有桑林棗園遺跡。遊謁者。思
<lb n="1108b02" ed="T"/>慕忘返。</p>
<lb n="1108b03" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108b0301">東臺南足南嶺上。有觀海寺。內有明月池。方
<lb n="1108b04" ed="T"/>圓一里。水深八尺。雖在晦朔。月影中現。夾池
<lb n="1108b05" ed="T"/>有二松蘽<note place="inline">力鬼切</note>枝莖相樛。每淸風發韻。有如
<lb n="1108b06" ed="T"/>琴瑟。雁門人王石琦。太原郭上行。晉州魏法
<lb n="1108b07" ed="T"/>才。繁峙薛思恭等。一千餘人。巡禮東臺。忽至
<lb n="1108b08" ed="T"/>此寺。會大霖雨。七日不止。乃虔誠發願。因得
<lb n="1108b09" ed="T"/>晴霽。但雲敷不散。東極於海。浩然一色。平若
<lb n="1108b10" ed="T"/>大川。於中現盧舍那像。幷聞說法。後郭上行
<lb n="1108b11" ed="T"/>等十餘人。發心出家。並得剃染。咸有高節。</p>
<lb n="1108b12" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108b1201">東臺東大會谷內。有銅鐘寺。魏時所置。寺有
<lb n="1108b13" ed="T"/>銅鐘。可受三十斛。形如瓮腹。身作八棱。刻子
<lb n="1108b14" ed="T"/>魏都金剛。塡陷象鼻隱起。雜寶莊嚴。龍象繞
<lb n="1108b15" ed="T"/>身。神仙遍腹。參辰日月。釋梵之形。列於頂
<lb n="1108b16" ed="T"/>上。中平元年。有僧惠澄。寓止茲寺。後因傳戒。
<lb n="1108b17" ed="T"/>遠赴京都。數載方還。失鐘所在。徘徊惻愴。痛
<lb n="1108b18" ed="T"/>悼彌深。忽見異人。僧詰其所。答云。余此山神。
<lb n="1108b19" ed="T"/>鐘已收入<name role="" type="person">金剛窟</name>中。本<name role="" type="person">兜率天</name>王所造。澄曰。
<lb n="1108b20" ed="T"/>非也。此是拘樓秦佛之時所造。山神何故收
<lb n="1108b21" ed="T"/>入<name role="" type="person">金剛窟</name>內。澄遂於寺勒石。爲銘曰。寺法鼓
<lb n="1108b22" ed="T"/>窟爲隣。擊振吼膩吒聞。集賢聖滅苦因。被收
<lb n="1108b23" ed="T"/>入金剛輪。誰得知見山神。萬聖前六時聞。書
<lb n="1108b24" ed="T"/>翠鳳鐫白銀。表銅鐘之去處。絕後代之疑人。</p>
<lb n="1108b25" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108b2501">溫湯寺。五王之所造。昔五王子者。不知何
<lb n="1108b26" ed="T"/>代。宿植善根。得爲王子。又緣惡業。染伽摩
<lb n="1108b27" ed="T"/>羅疾。乃遷入山。於此溫泉澡浴。疾遂痊愈。
<lb n="1108b28" ed="T"/>身復輕安。造寺住持。因溫湯爲號。寺內有塼
<lb n="1108b29" ed="T"/>塔一所。可高二丈。層給三重。中有盧舍那像。
<pb n="1108c" xml:id="T51.2099.1108c" ed="T"/>
<lb n="1108c01" ed="T"/>文殊普賢。及餘部從靡不畢具。唐萬歲通天
<lb n="1108c02" ed="T"/>中。有僧慈雲。創此安置。厥後巡遊之人。往
<lb n="1108c03" ed="T"/>還不絕。</p>
<lb n="1108c04" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108c0401">淸涼嶺南三十餘里。入大谷中。有嵌巖寺。小
<lb n="1108c05" ed="T"/>柏寺。嵌巖寺有佛殿門樓。小柏寺中。有浮
<lb n="1108c06" ed="T"/>圖二所。一當路口。一在谷中。山東之人。多此
<lb n="1108c07" ed="T"/>安泊。北有萬畝平。是李澄師莊。爲普通供養。
<lb n="1108c08" ed="T"/>昔有僧。念阿彌陀佛。一念擲一菉豆。在十斛
<lb n="1108c09" ed="T"/>甕內。念滿此甕。乃見阿彌陀佛來迎。因而化
<lb n="1108c10" ed="T"/>去。</p>
<lb n="1108c11" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108c1101">赤崖寺。臨路半崖。安置其寺。懸泉滴。溜水
<lb n="1108c12" ed="T"/>透巖。下去七八里許。俯視靈壽鎭定。復見易
<lb n="1108c13" ed="T"/>州抱腹功德山。</p>
<lb n="1108c14" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108c1401">東峨谷南。有鐵勤寺。向陽寺。日照寺。壘石
<lb n="1108c15" ed="T"/>寺。並在谷中。林木高深。聯綿不絕。<name role="" type="person">佛光寺</name>
<lb n="1108c16" ed="T"/>僧。多來棲止。</p>
<lb n="1108c17" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108c1701">入東峨谷。有大會寺。浴王寺。榆勤寺。乳石
<lb n="1108c18" ed="T"/>寺。東尖寺。右上伽藍。並在於谷之內。多居
<lb n="1108c19" ed="T"/>巖<g ref="#CB06249">𡽗</g>。內有捐身崖。薩埵崖。割肉坐石等處。面
<lb n="1108c20" ed="T"/>有熊頭寺。豹子寺。黑山寺。甘泉寺。望臺寺。
<lb n="1108c21" ed="T"/>相距不遠。十里至十五里間。並據形勝。佛廟
<lb n="1108c22" ed="T"/>精舍。各各有之。</p>
<lb n="1108c23" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108c2301">石泥和尙者。不知何代人也。聞諸古老人云。
<lb n="1108c24" ed="T"/>住西臺近東北谷下巖間。修道。每至午際。搓
<lb n="1108c25" ed="T"/>泥成劑。以充中食。人莫能測。後不知其終。</p>
<lb n="1108c26" ed="T"/><p xml:id="pT51p1108c2601">東臺北四十餘里谷底。有華林寺。香雲寺。寺
<lb n="1108c27" ed="T"/>東五十里。有香蘽寺。寺邊有乳頭香蘽。蘽南
<lb n="1108c28" ed="T"/>有八九十里。有<name role="" type="person">慈雲寺</name>。石室寺。下有龍盤
<lb n="1108c29" ed="T"/>寺。有龍形石上盤屈存焉。次南有<name role="" type="person">光明寺</name>。萬
<pb n="1109a" xml:id="T51.2099.1109a" ed="T"/>
<lb n="1109a01" ed="T"/>像寺。<name role="" type="person">龍泉寺</name>。鳳嶺寺。慈雲在大會谷中。石室
<lb n="1109a02" ed="T"/>在溫湯嶺上。盤龍寺。正當川下。<name role="" type="person">光明寺</name>萬
<lb n="1109a03" ed="T"/>像寺。見者不同。或出或沒。有人曾見。在南嶺
<lb n="1109a04" ed="T"/>寺邊。有栗蘽果園。有僧見在川內。尀測其
<lb n="1109a05" ed="T"/>由。臺山境界。不可依言取定。多致差玄。蓋諸
<lb n="1109a06" ed="T"/>聖權宜化現。遭遇各異爾。</p>
<lb n="1109a07" ed="T"/><p xml:id="pT51p1109a0701">有二化寺。按靈跡記。一天城寺。在五王城北
<lb n="1109a08" ed="T"/>三五十里。四面天城。一川平坦。雲峯峻拔。雪
<lb n="1109a09" ed="T"/>瀑湍流。據昔古伽藍傳云。化寺。不依地立。現
<lb n="1109a10" ed="T"/>在空中。菩薩道場。文殊淨刹。朱樓紺殿。七寶
<lb n="1109a11" ed="T"/>所成。紫金白銀。瑠璃玳瑁。珠網交絡。迴出雲
<lb n="1109a12" ed="T"/>霞。得遇之人。塵機頓息。有池水。深丈四五尺。
<lb n="1109a13" ed="T"/>淸澈見底。平滿下流。時有靈禽羽毛五色。遶
<lb n="1109a14" ed="T"/>池上下。和鳴淸亮。亦有茅庵草堂十五餘
<lb n="1109a15" ed="T"/>所。居山半腹。莫測凡聖。遊臺之人。有時得
<lb n="1109a16" ed="T"/>見。</p>
<lb n="1109a17" ed="T"/><p xml:id="pT51p1109a1701">東臺東華林寺山麓下。有一古寺。不中題額。
<lb n="1109a18" ed="T"/>院庭之中。寬一二里。四面雲峯。如同刻削。踞
<lb n="1109a19" ed="T"/>山半腹。締構精藍。寶塔淩空。實非人造。昔有
<lb n="1109a20" ed="T"/>閏禪師者。德行高潔。遊歷至此。忽逢化寺。見
<lb n="1109a21" ed="T"/>二老人。容狀非凡。行如奔馬。經此山巓。倏忽
<lb n="1109a22" ed="T"/>之間。却見少年。語音和雅。猶如鐘磬。口稱
<lb n="1109a23" ed="T"/>偈云。上善之語可放。中下之善可收。金剛之
<lb n="1109a24" ed="T"/>寶可用。醍醐妙藥可服。其僧。凝思寂。聽記其
<lb n="1109a25" ed="T"/>所說。有公孫生之俊辯。舍利子雄才。窮三界
<lb n="1109a26" ed="T"/>之根源。同一乘之句義。遺僧聖藥。遂得服餌
<lb n="1109a27" ed="T"/>之法。僧旣受敎旋。卽不見人。旣莫識寺。亦
<lb n="1109a28" ed="T"/>難逢。或化或眞。不可知矣。</p>
<lb n="1109a29" ed="T"/><p xml:id="pT51p1109a2901">中臺東南有<name role="" type="person">玉華寺</name>。世傳。昔有五百梵僧。彼
<pb n="1109b" xml:id="T51.2099.1109b" ed="T"/>
<lb n="1109b01" ed="T"/>中修習定慧之業。九夏炎暑。卽就中臺安居。
<lb n="1109b02" ed="T"/>三冬凝寒。卽返玉華。禪誦勵精。苦志不廢
<lb n="1109b03" ed="T"/>寸陰。常有騾三十頭。不煩驅策。從北川上
<lb n="1109b04" ed="T"/>下。運齋糧以供僧用。如此凡數十載。未嘗
<lb n="1109b05" ed="T"/>闕乏。卽今中臺厨堂之北。猶有舊寺基址存
<lb n="1109b06" ed="T"/>焉。</p>
<lb n="1109b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>廣淸涼傳卷上</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1103c0501" to="#end1103c0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">情</lem><rdg wit="#wit.orig">淸</rdg></app>
<app from="#beg1105a2201" to="#end1105a2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">但</lem><rdg wit="#wit.orig">伹</rdg><rdg wit="#wit1" resp="#resp4">伹<note type="cf1">X88n1663_p0519b17</note></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1101001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1101001">【原】大日本續藏經</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1103c0501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1103c0501">情【CB】，淸【大】</note>
<note n="1105a2201" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T51.1105a22.14" target="#nkr_note_add_1105a2201">但【CB】，伹【大】【卍續-CB】（CBETA 按：依上下文（T51n2099_p1105a20-24）取「但」字，「只、僅」義，修訂之。）</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>